Keine exakte Übersetzung gefunden für سَرقة المياه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سَرقة المياه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Essayant de voir si je peux gagner un chauffeau. On se voit aprés?
    أحاول أن أرى إن كان بأمكاني سرقة سخان المياه
  • Les pertes d'origine sociale sont consécutives aux vols de ressources, aux raccordements « sauvages », non autorisés et non facturés et liées à d'autres moyens d'obtenir de l'eau sans la payer.
    وتشمل الخسائر الاجتماعية سرقة المياه، والتوصيلات "غير الرسمية" وغير المرخصة، وغير المدفوعة الرسوم، فضلاً عن وسائل أخرى للحصول على الماء بدون مقابل.
  • Oh, tu veux dire le... L'eau que ton père a volée ?
    هل تقصدين المياه التي سرقها والدك ؟
  • Le représentant d'Israël, qui a eu l'impudence de parler de la contribution de son pays au développement, a peut-être oublié que cette contribution a notamment consisté à déraciner des arbres, à voler de l'eau et à causer la dévastation et la désertification du territoire arabe occupé ainsi que la pollution de l'environnement par des déchets chimiques et nucléaires, toutes « contributions » dont les rapports de l'Organisation des Nations Unies ont en effet établi l'existenceLes statistiques sont impuissantes à rendre pleinement compte de la situation désespérée du peuple palestinien face à un Gouvernement israélien qui s'enorgueillit de ses actes de terrorisme et donne libre cours à sa machine de guerre qui, dans bien des cas, va jusqu'à prendre pour cible des enfants innocents.
    واستطرد قائلا إن ممثل إسرائيل الذي لديه الوقاحة للكلام عن إسهامات بلده في التنمية، ربما قد نسي أن هذه الإسهامات تضمنت اقتلاع الأشجار وسرقة المياه وإلقاء الفضلات وتصحير الأراضي العربية والتلوث البيئي بالنفايات الكيميائية والنووية، وكلها موثَّقة في تقارير الأمم المتحدة.
  • Nous sommes préoccupés par le fait qu'Israël a confisqué près de 78 % des territoires palestiniens historiques et qu'il refuse de se retirer du reste des territoires palestiniens, en particulier de Jérusalem-Est, où la population n'est pas autorisée à vivre et où des restrictions sont imposées à ses déplacements. Les Émirats arabes unis sont également alarmés par le fait qu'Israël a confisqué 96 % des hauteurs du Golan syrien et y a nui aux conditions de vie en assiégeant ses villages, en détruisant l'infrastructure, en arrachant des arbres, en incendiant des forêts, en déplaçant de la terre, en enterrant des déchets chimiques et nucléaires et en volant l'eau.
    إن دولة الإمارات العربية المتحدة وإذ تابعت عن كثب ما جاء في سلسلة تقارير الأمين العام من معلومات هامة تبين للرأي العام العالمي وبكل وضوح خطورة هذه السياسات، تعرب عن قلقها لعدم اكتفاء الحكومة الإسرائيلية بمصادرتها لما يزيد عن 78 في المائة من مساحة فلسطين التاريخية، وتماديها في رفض الانسحاب من المساحات المتبقية لهذه الأراضي وخصوصا في مدينة القدس الشرقية ومنع سكانها الأصليين من المكوث فيها أو الوصول إليها، وكذلك استيلائها على 96 في المائة من أراضي الجولان السوري ولجوئها إلى هدم جميع مظاهر العمران ومحاصرة قراها وتخريب بنيتها الأساسية من خلال اقتلاع الأشجار وحرق الغابات ونقل التربة وسرقة المياه ودفن النفايات وفرضها للحصار المتواصل على السكان العرب السوريين ومنعهم من زيارة وطنهم واحتجازهم بشكل تعسفي وحرمانهم من الخدمات الأساسية سواء الصحية أو التعليمية وتشويه الحقائق التاريخية والجغرافية للجولان بهدف محو الانتماء العربي لسكانه وفصلهم عن تاريخهم وثقافتهم.
  • Israël continue d'arrêter de nombreux citoyens syriens dans le Golan syrien occupé et les condamne à des peines injustes de plusieurs dizaines d'années, sans compter le remplacement des programmes scolaires syriens par des programmes israéliens, le vol de l'eau du Golan, l'imposition de taxes excessives sur les produits agricoles des agriculteurs syriens, l'arrachage d'arbres, la confiscation de terres et le dépôt de mines, qui ont fait 598 blessés syriens, dont 17 enfants. Israël enfouit aussi des déchets nucléaires dans les terres du Golan, ce qui est contraire au droit international et aux dispositions constitutives de la légalité internationale.
    وبالرغم من رفض الشرعية الدولية، بما في ذلك مجلس الأمن، لقرار الكنيست الإسرائيلي لعام 1981 بفرض القوانين الإسرائيلية على الجولان السوري المحتل، وخاصة قرار مجلس الأمن رقم 497 (1981)، الذي أكد أن القرار الإسرائيلي باطل ولاغ وليس له أثر قانوني، بالرغم من كل ذلك فإن إسرائيل تستمر في بناء المستوطنات وتوسيعها إذ بلغ عددها 45 مستوطنة حتى يومنا هذا، كما أن إسرائيل تستمر في اعتقال عدد كبير من المواطنين السوريين في الجولان المحتل، والحكم عليهم بعقوبات جائرة لعقود من السنين، ناهيك عن استبدال المناهج الدراسية السورية بمناهج إسرائيلية، وسرقة مياه الجولان، وفرض ضرائب باهظة على الإنتاج الزراعي للمواطنين السوريين، وقطع الأشجار، ومصادرة الأراضي، وزرع الألغام التي أدت إلى إصابة 598 مواطنا سوريا، بينهم 17 طفلاً، ودفن النفايات النووية في الجولان بما يتعارض مع القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية.